Publicada en 1897 en el Reino Unido, “Drácula” de Bram Stoker, es la clásica novela de vampiros más misteriosa de la literatura universal, de la cual 120 años después sus herederos revelan algunos detalles de su enigmático origen.
Publicada en 2018 como “Dracul” en el mundo anglosajón y en 2019 en México por Grupo Editorial Planeta, se trata de la novela “Drácula. El origen” de J.D. Barker y Dacre Stoker, sobrino bisnieto de Bram Stoker, bajo la traducción de Julio Hermoso, en la que sus autores retoman algunas notas y textos originales del propio Bram Stoker para armar la misteriosa precuela.
Cuentan los autores en “Drácula. El origen” que cuando en 1897 Bram Stoker llevó el manuscrito a Otto Kyllman, editor en Archibald Constable & Company en el Reino Unido, éste le dijo que “no podían publicar aquel relato sin correr el riesgo de provocar un pánico generalizado, tendrían que hacer algunos cambios”; fue así como Bram Stoker eliminó más de 100 páginas del texto original:
“En aquel momento, (Bram) Stoker estuvo a punto de retirar el libro (de la editorial del Reino Unido), consciente de que las concesiones significarían que su mensaje corriera el riesgo de perderse. No obstante, al mismo tiempo sabía que, sin un editor, nadie llegaría siquiera a ver ese mensaje. Stoker acabó cediendo y, en el transcurso de los meses siguientes, trabajó con Kyllman para volver a dar forma a la novela, no sin que hubiera choques frontales entre ambos con respecto a qué debería permanecer y qué se tenía que eliminar. Se cambió incluso el título, de ‘El no muerto’ a ‘Drácula’. Cuando por fin se publicó la novela, el 26 de mayo de 1897, se habían eliminado las primeras ciento una páginas, se habían realizado numerosas alteraciones en el texto, se había acortado el epílogo y se había modificado el destino final de Drácula y el de su castillo”.
Ciento veinte años después, Dacre Stoker y J.D. Barker entregan “Drácula. El origen”, inspirada en las notas y textos escritos por el propio Bram Stoker, en busca de los antecedentes de Drácula, donde por supuesto aparece el enfermizo niño Bram Stoker y, obviamente, su misteriosa Nana Ellen que por cierto era ella quien le llenaba la cabeza de historias terribles, incluso fue su nana quien un día lo salvó cuando estaba al borde la muerte utilizando métodos todavía dudosos.
“Bram Stoker dijo una vez: ‘Hay misterios sobre los que los hombres solo pueden conjeturar y que, con el paso de las edades, quizá puedan resolver tan solo en parte’. ‘Drácula. El origen’ es un primer paso en la comprensión del misterio que él desplegó ante nosotros, y quizá averigüemos el resto conforme se vayan traduciendo otras primeras ediciones de ‘Drácula’ por todo el mundo y se vayan comparando con el original que publicó Archibald Constable & Company”, concluyen los autores.
A continuación, ZETA y Grupo Editorial Planeta comparten con sus lectores un fragmento del libro “Drácula. El origen” de los autores Dacre Stoker y J.D. Barker (Planeta), ©️ 2019, traducción: Julio Hermoso; cortesía otorgada bajo el permiso de Grupo Planeta México.