14 C
Tijuana
jueves, abril 4, 2024
Publicidad

25 años de “El viaje de los cantores”

La obra “El viaje de los cantores” de Hugo Salcedo celebra un cuarto de siglo de haber ganado el Premio Internacional de Teatro “Tirso de Molina”, en 1989, razón por la cual la Universidad del Estado de México (UAEM) consideró oportuno publicar una edición conmemorativa. La obra teatral de colección fue dada a conocer durante la XXXIII Feria del Libro de Tijuana; sin duda se trata de una de las presentaciones estelares del encuentro editorial. Previo a su presentación en Tijuana, apenas en marzo último el Gobierno del Estado de Jalisco le entregó a Salcedo el “Galardón al Mérito Teatral 2015” e, incluso, el Ayuntamiento de Guadalajara concedió el jueves 11 de junio un merecido reconocimiento “por su destacada trayectoria en el teatro y su aporte a la dramaturgia”. Después de su distinción en Guadalajara y la presentación en Tijuana, el doctor en Filología por la Universidad Complutense de Madrid adelantó a ZETA que a propósito de la edición conmemorativa que propone la UAEM, “me pidieron autorización para hacer un montaje por parte de la Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo (UAEH), un ballet drama a partir de ‘El viaje de los cantores’ en la Universidad Autónoma de Querétaro (UAQ), y otro estreno más en la Universidad Autónoma de Chihuahua (UACH), este mismo año. Esperemos que fructifiquen”.   Todo comenzó hace 25 años Cuando Hugo Salcedo llegó a Tijuana en julio de 1989, apenas tenía 25 años. Meses después, en diciembre de ese mismo año, ganó el Premio Internacional de Teatro “Tirso de Molina” con “El viaje de los cantores”, pieza dramática en un acto que recrea la tragedia de 18 inmigrantes que murieron encerrados en un vagón de tren bajo el intenso calor de Texas en su intento de lograr “el sueño americano”. Nacido en Ciudad Guzmán el 24 de septiembre de 1964, Hugo Salcedo contó en entrevista con ZETA que aunque había empezado a escribir “El viaje de los cantores” en Guadalajara, “aquí fue donde la concluí; para la obra, que se refiere al tema de la inmigración, le fue fundamental mi estancia por estos puntos de la geografía fronteriza, porque pude digerir algunas imágenes que luego se derivaron en el texto”. En Tijuana ha forjado una trayectoria afortunadamente para la dramaturgia no solo de México, sino mundial: “Llevo la mitad de mi vida viviendo en Baja California, aquí tengo mi trabajo en la UABC y viven muchos de mis mejores amigos. Me he ido haciendo gustosamente tijuanense”. — ¿Por qué decidiste continuar tu trayectoria como dramaturgo en Tijuana desde 1989 y no en el centro del país, como comúnmente hacen los escritores? ¿Ya no es necesario migrar a la Ciudad de México para lograr el reconocimiento? “Me quedé en Tijuana porque me sentí muy cómodo para escribir: con una carpeta de posibilidades literarias que se aprecian por doquier. Luego de aquí me fui a España a estudiar, estuve en Barcelona y en Madrid, y cuando preparaba mi regreso a México, fui invitado a incorporarme como profesor de tiempo completo en la UABC; invitación que es y ha sido toda una distinción profesional. “Creo que va difuminándose la idea de que ‘el reconocimiento’ solo se consigue en la capital, y más ahora con las redes de información que corren y hacen que todo fluya más adecuadamente. Soy consciente, claro, de que en el DF se concentran las grandes editoriales, los teatros, los medios de información; pero también sé que hay tanto por hacer y que ese quehacer no se circunscribe a un punto específico de nuestro territorio”. — ¿Llegaste a imaginar el éxito que tendría la obra? “Quiero recordar que, efectivamente, al enviar la obra al certamen (Premio Internacional de Teatro ‘Tirso de Molina’), el afán era que resultara ganadora; pero eso por supuesto no estuvo nunca asegurado, sobre todo por el jurado internacional que se convocó para ello, y por los más de doscientos originales que se reunieron en aquella ocasión. “Este Premio, además, es uno de los más redondos y codiciados porque considera el monto económico para el autor, una primera edición conmemorativa en España, la producción de la obra en el país donde reside el ganador, y la gira a varios festivales del mundo. “Realmente no imaginé que las coordenadas se alinearan de tal manera, para que mi obra resultara ganadora”. — Podrías hacer una recapitulación de estos 25 años de “El viaje de los cantores”… “La obra tiene dos ediciones españolas; también hay una edición francesa y otra alemana. En México inauguró la Colección Editorial de ‘Tierra Adentro’ (es el número 1), luego se reeditó allí mismo, pero también tiene ediciones en Verdehalago, UNAM, UANL, Ediciones El Milagro, la SOGEM; hay una edición argentina. “Por otro lado, es un texto que en este primer cuarto de siglo, acumula ya alrededor de una veintena de montajes distintos en español, inglés, francés, alemán y coreano”. — ¿Qué satisfacción te dejan los montajes, traducciones y reediciones de “El viaje de los cantores” a 25 años de su publicación? “Que se trata de material muy bien acogido por profesionistas, pero sobre todo por estudiantes y aficionados, que encuentran en el texto referencias a una realidad dura, cercana y a la vez global. “Es un texto que, aunque hable de un acto trágico sucedido en la frontera de México y Estados Unidos,  pulveriza el discurso grandilocuente del gobierno de este país y del mundo, preocupados por el dinero y el establecimiento de medidas de control para sus gobernados, sin atender lo urgente: la educación, la construcción de espacio digno de trabajo, la salud, etcétera”. — ¿Qué te gustaría destacar de esta edición conmemorativa? “Antes que nada debo expresar mi gratitud a la Universidad Autónoma del Estado de México (UAEM) ya que apreció la cercanía de este primer cuarto de siglo de la obra, y de inmediato dispuso de un equipo para llevar a buen fin la reciente edición. En ella destaca el Estudio Introductorio del crítico inglés Peter Beardsell que hace una suerte de ‘puesta en perspectiva’ de la pieza dramática. También aparece por primera vez la ‘Bitácora de viaje’ que da cuenta, año con año, de lo que le ha sucedido a la pieza; sus montajes, traducciones, ediciones, etcétera”. — Tus obras abordan y reflejan la época que nos ha tocado vivir. ¿Cuál es el compromiso de Hugo Salcedo con obras como “El viaje de los cantores”, “Música de balas”, por ejemplo? “El teatro (o quizá mejor dicho: la literatura dramática), en razón de su propia naturaleza, tiene muchas aristas y polos para la expresión. A mí el que me interesa es el que está considerado como teatro de denuncia social, económica y política. Soy un escritor optimista y considero que todavía hay salida a la debacle nacional propia de la impunidad, la corrupción y el descrédito de la clase gobernante. Mi literatura pretende abogar a la construcción de un espacio para la crítica”. — En términos estéticos o literarios, ¿qué buscas lograr al abordar temas como la migración (“El viaje de los cantores”) y la guerra contra el narcotráfico (“Música de balas”)? “Me interesa hablar de los personajes periféricos, los que no tienen auténtico lugar en los discursos oficialistas; y en consecuencia, los temas que trato se convierten en asuntos de índole urgente. “Sin embargo, no me ocupo solamente en la cuestión temática, sino también (y dada mi formación profesional en la literatura) en la forma precisa de contar los textos. Hay entonces una suerte de experimentación formal que puede apreciarse en las dos obras arriba enunciadas, o bien, en ‘La ley del Ranchero’, por ejemplo, donde construimos la pieza a partir de una perspectiva cubista”. — En 2014, expresaste a ZETA mientras tu obra “Música de balas” y “El viaje de los cantores” eran reconocidas en el extranjero: “Instituciones públicas de la cultura nacional como el INBA, por ejemplo, parecieran buscar la condena de quienes no representamos su interés y lo manifiestan por medio del ninguneo o el desprecio”. ¿Persiste actualmente esa actitud de las autoridades del INBA, o en todo caso a qué lo atribuyes? “La nota referida es muy reciente: mi observación al respecto sigue siendo la misma. Efectivamente este país nuestro, tan múltiple, amplio y diverso, representa un auténtico reto en el ámbito cultural que debería abogar por la inclusión, la formación crítica, la proyección, etcétera; la cuestión es que hay un franco desdibujo de las políticas culturales en el país, bien acompañado del descrédito de nuestra infame clase política”. — ¿Qué estás escribiendo actualmente? ¿Qué montajes se llevarán a cabo este año de tus obras? “Además de los proyectos de ‘El viaje de los cantores’ en este 2015, quiero mencionar que se aproxima el estreno de ‘Música de balas’ para la Universidad Autónoma de Chihuahua, sumado a los otros estrenos de esta obra en la Universidad Veracruzana, y en la Universidad de Wisconsin-Madison, en Estados Unidos. Y sigo escribiendo, por supuesto; la realidad mundial y nacional son detonantes para mis nuevos proyectos. Estamos cocinando también otras traducciones de la obra, veremos”.


Publicidad


Autor(a)

Redacción Zeta
Redacción Zeta
Redacción de www.zetatijuana.com
- Publicidad -spot_img

Puede interesarte

-Publicidad -

Notas recientes

-Publicidad -

Destacadas